-
美國重逢505
2025/8/6 16:40:54 來源:搜狐網(wǎng) 【字體:大 中 小】【收藏本頁】【打印】【關閉】
核心提示:游子飄海外,飽覽異域風物之余,倒是很想見到來自故鄉(xiāng)的物品。然而,在美國這個國際大市場,想看到來自陜西的東西卻不容易。前年夏天一個下午游子飄海外,飽覽異域風物之余,倒是很想見到來自故鄉(xiāng)的物品。然而,在美國這個國際大市場,想看到來自陜西的東西卻不容易。前年夏天一個下午,在紐約中國城(China Town)一家藥店櫥窗里,猛地瞥見一個熟悉的標記:505 神功元氣袋。嗨,踏破鐵鞋無覓處.得來全不費功夫,想不到在這里,紐約曼哈頓 、著名的墾尼街(Canal Strect)伊麗莎白街的這家藥店里,重新看到了它。久違了,飄洋過海的陜西產(chǎn)品,故鄉(xiāng)街頭的老友!它那古拙厚重的大紅色,氣息濃重的圖案,直使我象又見到祥光瑞彩的鐘鼓樓,色彩斑的秦漢瓦當,心口也通通地跳。
老板卻是操廣東話的美國華僑,我問:“這東西銷路怎么樣?”“不錯哇!這里也進過別的保健品,只有這個最好。”看標價卻是十五美元,我索性一下買了10條,準備分送給紐約的一些朋友作禮品。
大學里同系芭芭拉博士是位中國通,曾經(jīng)上過西藏的布達拉宮,常常同我討論中國文化的問題。那年圣誕節(jié),芭芭拉的老母親從佛羅里達州來,與女兒共度佳節(jié),圣誕晚宴上,邀請的客人也有我們夫婦。臨去赴宴前,隨手在禮品袋中放了一條505神功元氣袋。
按美國人習俗,圣誕節(jié)晚上一見面就先要互贈禮品,我們也是人境隨俗。芭芭拉送給我們的是一本精美的美國畫冊。我遞過去的禮品袋使她眼睛一亮,脫口叫出:“505,我的上帝,好極了!”隨即又對眾人宣布:“這是上帝的恩賜,它屬于我的媽媽。”她能順口報出這個名字來已經(jīng)出乎我意料之外,這真是超語言的交換了。她所使用的語言又使我有些驚詫,后來才想明白個中里就。西方人特別是基督徒都是信仰一神教,上帝是唯一的神。因此,“神功”,根據(jù)我忠實于漢字的翻譯,就變成了“上帝的威力”(The power of God)而不是商標上的Vital Herb-Belt,我當時只是隨口譯出,并沒有慎重措辭的。老太太聽了后十分感激,她多年患病,腸胃不太好,與藥劑為友已經(jīng)成為習慣了。
十條元氣袋很快就剩下兩條,我決計誰也不送了,留下來供自己身體不適時使用。不料又未能如愿。第二年春上,我一位留學生朋友的母親,國內(nèi)著名戲曲老藝人到紐約演出。這位朋友在家中設便宴招待我們夫婦,這位老藝術家連演數(shù)場,精神疲憊,食欲不振。飯后閑聊,說到老人的健康時,她提到我們西安有一505神功元氣袋,她在國內(nèi)時用過,治療效果顯著,可惜出國時太匆忙,竟忘了帶上一條。我夫人說:“我們家里現(xiàn)在就有。”“在這里嗎?”“就在這里放著。”于是,我只好馬上開車取了回來,開車不過二十分鐘來回,倒是方便。而505給我的印象又深了一層。在美國,人們談到西安的名產(chǎn)時,除了那泥塑的小小兵馬俑,恐怕就是這布縫的神功袋了。一個古代,一個現(xiàn)代,二者都古色古香,很有周秦漢唐的風韻。
后來到了佐治亞洲的亞特蘭大市,就是下次奧運會即將召開的地方。在一座蒼翠欲滴的小山丘上,擺開了當?shù)氐奶迫私帧km然名叫唐人街,來往的卻不盡是中國人,反是朝鮮人,越南人居多。在一家雜品店里,我再次邂逅505。店主是位朝鮮漢子,英文講得不太好,做生意倒是挺精明,一條賣到二十多元。他指指自己的肚子,說自己就戴了一條,翹起大拇指說好,我告訴他,我也戴了一條,所以一天驅(qū)車一千公里,也不感到累。兩人會心地笑了起來。
越走越遠,到了德克薩斯州的大城休斯頓,西海岸加里福尼亞州,從東到西穿越美國,從大西洋岸邊來到太平洋海岸,凡有中國城的地方都要去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),所到之處,竟然幾乎都有505的蹤跡。
聯(lián)想到文化的交流和傳播確實是一個選擇的過程,凡具有創(chuàng)造性,有價值的東西便能飄洋過海,跨越疆域,進入流通。當年我們祖先的四大發(fā)明沒有申請過任何專利,也不需要國際貿(mào)易公司的幫助便到了歐洲。人們在沙漠瀚海中走出一條絲綢之路來,中古時的印度香料也能跑到歐洲去。事情固然平凡,其中的道理很值得人深思。
半年后,再見到芭芭拉博士,她代表母親向我表示感謝,說是505神功元氣袋確實奏了效。我說:我是在借花獻佛而已。(來源:505報 本文作者寒溫 系北京師范大學文學博士,美國圖蘭大學博士后)
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權行為,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,郵箱:[email protected]。